Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://biblio.umsf.dp.ua/jspui/handle/123456789/5638
Назва: Studying semantic aspect as a linguo-cultural component in English and Spanish folktales
Автори: Biriukova, Diana
Ключові слова: semantics
folktale
epithet
vocabulary
linguistic and cultural aspect
Дата публікації: 23-сер-2023
Видавництво: Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
Бібліографічний опис: Biriukova D. Studying semantic aspect as a linguo-cultural component in English and Spanish folktales / D. Biriukova // Науковий збірник «Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених, Вип 56, том 1, 2022. С. 115-119.
Серія/номер: Науковий збірник «Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених;Вип 56, том 1, 2022
Короткий огляд (реферат): The article presents the analysis of stylistic phenomena as a linguistic and cultural component through a comparison of English and Spanish folktales. The materials of British and Spanish folktales were analyzed. A study of certain phenomena was carried out, which contribute to a better understanding of the culture of the British and Spanish people. In the course of this study, it was found that English and Spanish folktales use such folklore artistic means as epithets, hyperbole, clichés, etc. The relevance of this research lies in the study of the ethno linguistic phenomena of the English folktale and the Spanish folktale in linguistic, cultural and communicative aspects. In modern linguistics, the concept "folklore" is understood as a part of national culture. This culture is based on the experience of the people and the transmission of morality, which is determined by certain expectations, hopes and values. Each folktale presents signs of the culture of one or another nation, tribe, through which they could transmit their mentality. Thus, on the basis of the linguistic and cultural approach to the study of English and Spanish folktales, the semantic features of the text of the folktales of England and Spain, as countries whose language belongs to the same linguistic group of Romano-Germanic languages, were revealed. Within the framework of this work, emphasis was placed on highlighting the following aspects: epithets, clichés, titles, names that characterized the people. It was determined that the names of English and Spanish folktales are semantically divided into those that characterize the age of the main character, those that describe the personality and character of the main character or characters, and tales that characterize the object itself. In addition, it was found that both English folktales and Spanish folktales use the same means of expressing fabulousness and the same images. These images can be both real and fictional. This work can be used for further linguistic studies of the structural-semantic and communicative features of English and Spanish folktales for their more detailed study and development of methodical and reference literature.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://biblio.umsf.dp.ua/jspui/handle/123456789/5638
ISSN: 2308-4863
Розташовується у зібраннях:Кафедра іноземної філології, перекладу та професійної мовної підготовки

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
16.pdf397,17 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.