Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://212.1.86.13:8080/xmlui/handle/123456789/6465
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Грицай, В. О. | - |
dc.date.accessioned | 2024-03-11T08:20:33Z | - |
dc.date.available | 2024-03-11T08:20:33Z | - |
dc.date.issued | 2024-03-11 | - |
dc.identifier.citation | Грицай В. О. Номінативні словосполучення в англомовному правовому дискурсі та їх переклад на українську мову : кваліфікаційна робота магістра : 035 «Філологія» / Університет митної справи та фінансів. Дніпро, 2024. 72 с. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://biblio.umsf.dp.ua/jspui/handle/123456789/6465 | - |
dc.description.abstract | Дослідження перекладу англомовної юридичної термінології на українську мову відіграє важливу роль не тільки в теоретичному, але і в практичному плані, особливо це зумовлене недостатньою кількістю навчальних посібників і словників для фахівців, характер роботи яких пов’язаний із застосуванням відповідної термінології. У роботі проаналізовано методи та способи перекладу англомовних номінативних терміносполучень на прикладі термінів юридичної сфери. Також було розглянуто основні моделі словоскладання, що зустрічаються в юридичному термінотворенні. Відзначено, що характерним для правничих текстів є формування багатослівних номінативних термінологічних словосполучень, що складаються з трьох і більше лексем. На прикладах перекладу номінативних терміносполучень було доведено, що перекладацька діяльність постійно стикається з розбіжностями у граматичних, морфологічних, синтаксичних системах англійської й української мов. Для згладжування цих відмінностей перекладачі вдаються до певних трансформацій та специфічних прийомів перекладу, таких як описовий переклад, модуляція, конкретизація. Важливим аспектом залишається постійний пошук шляхів удосконалення та спрощення процесу перекладу. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Університет митної справи та фінансів | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | 035 «Філологія»;2024 | - |
dc.subject | термін | uk_UA |
dc.subject | правовий дискурс | uk_UA |
dc.subject | номінативні термінологічні словосполучення | uk_UA |
dc.subject | юридична термінологія | uk_UA |
dc.subject | перекладацькі трансформації | uk_UA |
dc.title | Номінативні словосполучення в англомовному правовому дискурсі та їх переклад на українську мову | uk_UA |
dc.type | Diplom work | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Спеціальність: 035 Філологія |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
2024_Gritsai_025_Mag.pdf | 919,97 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.