dc.contributor.author |
Стефановська, Катерина Олександрівна |
|
dc.date.accessioned |
2025-02-27T08:52:53Z |
|
dc.date.available |
2025-02-27T08:52:53Z |
|
dc.date.issued |
2025-02-27 |
|
dc.identifier.citation |
Стефановська К. О. Структурно-семантичні особливості функціонування та перекладу англомовних багатокомпонентних термінів митної справи : кваліфікаційна робота магістра : 035 «Філологія» / Університет митної справи та фінансів. Дніпро, 2025. 60 с. |
uk_UA |
dc.identifier.uri |
http://212.1.86.13:8080/xmlui/handle/123456789/7312 |
|
dc.description.abstract |
На матеріалі 200 термінологічних одиниць
виявлено основні структурні моделі англійських багатокомпонентних термінів
митної справи, встановлено типи семантичних відношень між їх
компонентами, визначено основні способи перекладу українською мовою.
Найбільш продуктивними є двокомпонентні (65%) та трикомпонентні (25%)
терміни, побудовані за моделями N+N та Adj+N. Визначено специфіку
перекладу термінів з урахуванням їх структурно-семантичних особливостей та
екстралінгвальних чинників. Запропоновано комплексний підхід до
вирішення проблем перекладу митної термінології. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Університет митної справи та фінансів |
uk_UA |
dc.subject |
митна термінологія |
uk_UA |
dc.subject |
багатокомпонентні терміни |
uk_UA |
dc.subject |
переклад термінів |
uk_UA |
dc.subject |
структурні моделі |
uk_UA |
dc.subject |
семантичні відношення |
uk_UA |
dc.subject |
перекладацькі трансформації |
uk_UA |
dc.title |
Структурно-семантичні особливості функціонування та перекладу англомовних багатокомпонентних термінів митної справи |
uk_UA |
dc.type |
Other |
uk_UA |